I’ve received questions from several readers asking me about the actual Chinese characters for the names used in Butterfly Swords as well as the other books. I chose not to put in accent marks over the names in the actual text as I felt they would distract Western readers, but it may be of interest to readers who know Mandarin to see the pronunciations as I intended.
I do confess that I don’t know Mandarin (and would really like to learn!) . These are, to my knowledge, the appropriate names for the characters. If there’s a mistake here, please let me know so I can correct it.
Please note that the surname appears first. Also, the given name can be a single character or multiple characters. Thus the heroine of Butterfly Swords has a surname of “Shen” and her given name is “Ai Li”.
*A quick note to add that, Shen Leung is actually written down below as “Shen Liang” as Leung is Cantonese in usage. How does one handle dialect in such cases as these?
Warrior Women Month: Check out the interview with Luci Romberg: stuntwoman, freerunner and American Ninja Warrior.
Come back tonight for the giveaway drawing! Three individual names will be drawn to win one of three lovely prizes.
*Silver Phoenix is the hardcover edition with cover shown, Poisoned Kisses is mass market paperback, The Taming of Mei Lin is an ebook.
You can still enter! Blog, tweet, and/or sign-up for the newsletter to join the celebration! Enter more times for more chances to win and your name stays in all the way until the Grand Prize drawings. Details here.
Additionally there’s a giveaway for print copies of Butterfly on GoodReads. Head on over there if you can’t wait for October.